[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Форум » Общий раздел » Вопрос / Ответ » Вопросы по переводам (В данной теме предлагаю задавать различные вопросы.)
Вопросы по переводам
innate2005Дата: Вторник, 02.01.2024, 12:22 | Сообщение # 16
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Greetings, Meduza Team!

I have a question regarding the latest Dracula X: Nocturne in the Moonlight Ultimate hack. Can we expect an optional patch that restores the Japanese voice acting in dialogues?

Thanks for making such an excellent hack!
 
paul294metДата: Вторник, 02.01.2024, 13:40 | Сообщение # 17
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 26
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата innate2005 ()
I have a question regarding the latest Dracula X: Nocturne in the Moonlight Ultimate hack. Can we expect an optional patch that restores the Japanese voice acting in dialogues?
A lot of time was spent adding English voice acting to the dialogue. There is no point in going back to the original voice acting. Japanese speech is not understandable to the vast majority of gamers. Moreover, it does not match the text.
 
innate2005Дата: Вторник, 02.01.2024, 14:03 | Сообщение # 18
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата from paul294met ()
A lot of time was spent adding English voice acting to the dialogue. There is no point in going back to the original voice acting. Japanese speech is not understandable to the vast majority of gamers. Moreover, it does not match the text.

Totally understandable! Thanks for the quick response.  thumb
 
tigrousfifiДата: Суббота, 10.02.2024, 11:59 | Сообщение # 19
Рядовой
Группа: Заблокированные
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
paul294met,
Я слежу за вашей работой по переводу Castlevania SOTN на Saturn, и это отличная работа. Отличная работа.
Я сам перевел игру для Playstation и хотел бы сделать то же самое для Saturn.
Есть ли у вас какие-либо инструменты или советы, которыми вы можете поделиться, чтобы помочь мне в этом?
Я буду вам очень благодарна.
Добрый день.
 
paul294metДата: Воскресенье, 11.02.2024, 09:41 | Сообщение # 20
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 26
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата tigrousfifi ()
paul294met,Я слежу за вашей работой по переводу Castlevania SOTN на Saturn, и это отличная работа. Отличная работа.
Я сам перевел игру для Playstation и хотел бы сделать то же самое для Saturn.
Есть ли у вас какие-либо инструменты или советы, которыми вы можете поделиться, чтобы помочь мне в этом?
Я буду вам очень благодарна.
Добрый день.
I advise you to write in your native language, it will be easier and clearer. As for the tools, they are no different from those that you use to hack games on ps1. The essence remains the same - a text editor (for example, Kruptar), a tile editor (for example, Tilemolester / CrystalTile2), etc. First, it is better to study the assembler of the Saturn CPU in order to subsequently work with the debugger.
 
tigrousfifiДата: Среда, 21.02.2024, 19:50 | Сообщение # 21
Рядовой
Группа: Заблокированные
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Thank you for your reply.
I have another request.
Can I use your hack to translate into another language?
 
paul294metДата: Воскресенье, 25.02.2024, 14:03 | Сообщение # 22
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 26
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата tigrousfifi ()
Thank you for your reply.I have another request.
Can I use your hack to translate into another language?
You can try.
 
tigrousfifiДата: Среда, 28.02.2024, 19:23 | Сообщение # 23
Рядовой
Группа: Заблокированные
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Thank you very much.
It's practically doable.
At 90%.
The only problem remains a font used to describe objects.
Would it be possible to modify it to use another font in 8x8 for example, like the one in alucard.chr?
It would be really perfect for introducing the characters àéèêî....
This way, anyone can translate the game 100% into the language they want.
 
paul294metДата: Четверг, 29.02.2024, 20:46 | Сообщение # 24
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 26
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата tigrousfifi ()
The only problem remains a font used to describe objects.
What problems can there be with redrawing the font of the description text? It is in open form in the file "GAME.PRG" (1bpp format).
 
tigrousfifiДата: Пятница, 01.03.2024, 02:24 | Сообщение # 25
Рядовой
Группа: Заблокированные
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
There is no additional space to insert special characters such as: àâéèêëîïôœûùÇç...
and then the font is too big, it takes up too much space.
While an 8x8 font is perfect for writing a sentence with less space.
Like the Gemini hack on the PSX.
 
paul294metДата: Пятница, 01.03.2024, 08:42 | Сообщение # 26
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 26
Репутация: 0
Статус: Offline
For me, the 8x8 font size is too small. But the current font size (12x12) is just right.
 
tigrousfifiДата: Пятница, 01.03.2024, 14:33 | Сообщение # 27
Рядовой
Группа: Заблокированные
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
In 12x12 it takes up too much space.
The object names are 8x8 and it's not too small.
Gemini does it on PSX and it's very readable.
It doesn't matter, forget it, I can see that you don't want to help, you're looking for any excuse not to do it.
I will manage otherwise.
 
paul294metДата: Суббота, 02.03.2024, 16:53 | Сообщение # 28
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 26
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата tigrousfifi ()
In 12x12 it takes up too much space.The object names are 8x8 and it's not too small.
Gemini does it on PSX and it's very readable.
It doesn't matter, forget it, I can see that you don't want to help, you're looking for any excuse not to do it.
I will manage otherwise.
Everyone has their own preferences. If I thought the 8x8 font was suitable, I would have used it initially.
I didn't promise to help. So, you shouldn’t blame me for anything. Better learn some manners.
 
gentelmen1601Дата: Среда, 13.03.2024, 18:03 | Сообщение # 29
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Привет. Как Тактикс Огр поживает? А почему ты Arc the lad забросил? Там вроде сюжетного текста было мало.
 
paul294metДата: Вторник, 19.03.2024, 17:29 | Сообщение # 30
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 26
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата gentelmen1601 ()
Привет. Как Тактикс Огр поживает? А почему ты Arc the lad забросил? Там вроде сюжетного текста было мало.
Обычное дело - либо нет времени, либо на что-то другое отвлекаешься.
 
Форум » Общий раздел » Вопрос / Ответ » Вопросы по переводам (В данной теме предлагаю задавать различные вопросы.)
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск: